söndag28 maj

Kontakt

Annonsera

E-tidning

Sök

Starta din prenumeration

Prenumerera

Kommunal Hälsa

Undersköterskornas ordbok river ner språkbarriärer

Publicerad: 16 juni 2022, 06:43

Språkombudsgruppen i Skurups kommun består av undersköterskorna Jette Reschke, Bridget Cumba, Kristina Persson, Mirjam "Mimmi" Espenkrona och Tali Strandberg. Frånvarande är Elna Borg. Foto: Skurup kommun

Bifall, dekontiminator och BLSKR. I Skurups kommun arbetar sex språkombud som tillsammans har tagit fram en ordbok för att minska språkförbistring och höja kvaliteten i vård och omsorg. (2 kommentar)

Ämnen i artikeln:

Äldreomsorg

Annika Carpman

annika.carpman@dagensmedicin.se


Bristande språkkunskaper är ett välkänt problem på många håll inom vård och omsorg. Några kommuner har redan språktester och nyligen tog regeringen ett första steget mot att införa språkkrav inom äldreomsorgen. I skånska Skurup har sex undersköterskor och tillika språkombud satt ihop en ordbok på 16 sidor för att underlätta för nyanställda, vikarier och andra som inte har full koll på uttrycken inom vården.

Läs mer: Stor satsning på fler språkombud ska höja kvaliteten i äldrevården 

– Det är en fysisk ordbok som man kan bläddra i. Idén föddes när vi gick utbildningen till språkombud i Lund. Vi rör oss med jättemycket förkortningar i vården och använder termer när vi rapporterar till varandra som inte alltid är så lätta att förstå för den som har svenska som andraspråk eller som aldrig jobbat i vården tidigare, säger undersköterskan och språkombudet Jette Reschke.

Exempel på förkortningar som finns med i ordboken är BLSKR som står för blodsocker och FK, för kännedom.

– EM och FM använder vi mycket för eftermiddag och förmiddag. Vi säger UVI om urinvägsinfektion, MA om multi access och mas om medicinskt ansvarig sjuksköterska, säger Jette Reschke.

Är mas ett begrepp som inte alla känner till?
– Ja, det är det. Ssk och vc, sjuksköterska och vårdcentral, känner alla som kommer hit inte heller till.

Vanliga uttryck som ”knäck i lurarna” och ”somnade in” kan också vålla missförstånd.

– Säger vi att ”hon somnade in i natt” kan någon svara ”vad bra att hon fick sova”. Men nej, hon dog, säger Jette Reschke. 

Läs mer: Språkbarriärer vållar masar problem 

Förutom fraser och förkortningar innehåller ordboken även namn på hjälpmedel samt en förenklad förklaring av socialtjänstlagen och hälso- och sjukvårdslagen. Hela bokstaveringsalfabetet – Adam, Bertil, Cesar... – finns också med för att underlätta kommunikationsöverföring via telefon och för att namn och adresser ska bli rätt. 

– Den är ett bra redskap för alla som kommer in i vården. Vi var färdiga med boken i februari-mars och tanken är att vi språkombud kommer att uppdatera innehållet efterhand, säger Jette Reschke.

Ordboken finns i dag på enheter i äldreomsorgen i kommunen och delas ut till nyanställda och vikarier. Även studenter, som läser till undersköterska på Nils Holgerssongymnasiet i Skurup, använder den.

Läs också Linus Källgårds gästkrönika: ”AI har fått journalgrodorna att ändra karaktär” 

Kommentarer

Arbetar du i sjukvården och vill kommentera texten utifrån din yrkesroll?

Klicka här

Kommentarer publiceras efter granskning.

 

2022-12-19

Jag läser just nu till undersköterska och redan från början fick vi till oss att inte använda oss av förkortningar i patienternas journal. Risken är stor att det blir missförstod vid användandet. Annars tycker jag att det är en bra ide att skriva en ordlista för alla som arbetar inom vården. 

Margot  

 

2022-08-02

Jag och alla mina kollegor som arbetar som sekreterare och administratörer i vården kämpar febrilt för att få slippa alla dessa förkortningar, främst i journaltext eftersom vi alla som dokumenterar inom vården på ett eller annat sätt faktiskt har både lagar och skrivregler att förhålla oss till vad gäller just journalernas språk och utformning. Dessutom kan förkortningar betyda olika saker där praktexemplet är ca - cancer eller cirka? Jag hoppas innerligt att dessa förkortningar inte skrivs in i journalerna överhuvudtaget, utan att syftet med detta lilla lexikon endast är för att bilda de ovetande med poängtering på att uttrycken bara används i tal.  

Sekreteraren

 

2022-08-02

Bra idé som kan bli så mycket bättre genom att inte använda förkortningar alls i skrift/journal. Dessutom mer lagligt korrekt!

Håller helt med signaturen sekreterare

Medicinsk sekreterare

 

Dela artikeln:

Dagens Medicins nyhetsbrev

Välj nyhetsbrev