Få hela storyn
Starta din prenumeration

Prenumerera

Nyheter

Pressekreterare: ”Man ska inte låta en gris stå i vägen”

Publicerad: 29 oktober 2009, 08:53

Pressekreterare: ”Man ska inte låta en gris stå i vägen”

Foto: Foto: Photos.com

Det blivande storsjukhuset i Skåne ska förkortas Sus – samma förkortning som ett annat sjukhus valde bort, eftersom det betyder svin på latin.


Det nya sjukhus som föreslås bildas genom att sjukhusen i Malmö och Lund går ihop, ska heta Skånes universitetssjukhus. Det har Region Skåne bestämt. Och det ska förkortas Sus. Men nu visar det sig att regionen valt exakt samma förkortning som Sahlgrenska universitetssjukhuset i Göteborg valde bort för tolv år sedan. Detta eftersom Sus betyder svin på latin.

– Sus var ett av förslagen i början, ända tills någon klok läkare påpekade att Sus faktiskt betyder gris på latin. Han kände igen namnet från sin utbildning då han hade opererat på grisar och alltid skrivit Sus i journalen. I stället valde vi förkortningen SU, säger Göran Samuelsson, pressekreterare på Sahlgrenska universitetssjukhuset, till Dagens Medicin.

Och sjukhuset har inte ångrat sig.

– Vi är fantastiskt nöjda, säger Göran Samuelsson.

Annica Håkansson, pressekreterare vid Region Skåne, känner inte till den pikanta namnförväxlingen.

– Betyder det gris? Det visste jag faktiskt inte, säger hon.

Göran Samuelsson tycker dock att Region Skåne gör rätt i att kalla sig Sus, oavsett risk för förväxling.

– Man ska inte låta en liten gris stå i vägen. När vi till slut antog förkortningen SU var det flera som påpekade att det gamla Sovjetunionen förkortades just så, så det går alltid att hitta något att haka upp sig på. Det är också en av anledningarna att vi nyligen beslutat att vi numera alltid ska skriva ut hela namnet, för att minska risken för förväxlingar. Men också av det enkla skälet att vi faktiskt heter "Sahlgrenska universitetssjukhuset" och ingenting annat. Så framöver kommer vi alltid att skriva ut hela namnet.

När Karolinska universitetssjukhuset bildades för några år sedan uppstod liknande problem. Detta sedan man insåg att den föreslagna förkortningen på det nya sjukhuset – Kus – visade sig vara ett könsord på flera språk, bland annat arabiska. På danska är "kusse" ett ord för det kvinnliga könsorganet, vilket bland annat gjorde att e-post från Karolinska fastnade i danska skräppostfilter.

Relaterat material

Universitetssjukhus slås ihop

Dela artikeln:

Dagens Medicins nyhetsbrev

Välj nyhetsbrev