Få hela storyn
Starta din prenumeration

Prenumerera

Gästkrönika

Hur får man lätt och ledig svenska som patienten har förtroende för?

Publicerad: 28 augusti 2013, 12:53

Det här är opinionsmaterial

Åsikterna som uttrycks här står skribenten/skribenterna för.


Självaste Mr Barack Obama läser för Sjukhusbibliotekarien ur sin bok "Dreams from my father". Presidenten har en behaglig och välljudande stämma. Sjukhusbibliotekarien förstår nästan alla ord och uttryck från hans amerikanska engelska. Det hon inte hajar direkt gissar hon sig till via bokens innehåll. Amerikanskan formligen rinner in i hjärnan – vilken del vill Sjukhusbibliotekarien låta vara osagt för naturvetenskap hörde aldrig till hennes glansämnen i skolan.

Hur får man en lätt och ledig amerikanska? En lätt och ledig brittisk accent? Eller en flytande franska très bien? Eller lätt och ledig svenska som patienter har förtroende för? Genom övning förstås. Practice, practice, practice! Eller så kan man stava practise, practise, practise! Jamen, lyssna till svenska röster! Särskilt via moderna svenska författare som Sara Kadefors, Jonas Gardell, Alex Schulman, Martina Haag, Emma Hamberg med flera kan man fånga upp en hel del vardagssvenska späckad med nyttiga nyanser.

Sjukhusbibliotekarien minns en mörk hösteftermiddag när behovet av ljus, det vill säga lätt och ledig svenska i vården, blev uppenbarat:

Scenen: Ett Sjukhusbibliotek Någonstans i Sverige

Aktörerna: Ett antal doktorer, en sjukhusbibliotekarie

Rekvisita: Datorer, kaffekoppar, urlakade tépåsar, äppelskruttar, en halv Japp som samsas med några bullskivor ovanpå en ordlista vid namn "Medicinens språk".

Frågorna surrar i luften ... Varför kommer Sjukhusbibliotekarien helt plötsligt att tänka på jordgetingbon?

Hur kommer man åt det elektroniska biblioteket hemifrån? Någon ska ut på vårdcentral snart och då behöver hon använda sjukhusbiblioteket på nätet

Hur skapar man konto? Frågorna är många och man har inte mycket tid på jobbet, menar en annan.

Sjukhusbibliotekarien visar bibliotekets kursutbud och då kommer frågan: Finns det språkkurser också? Dr X pratar bara engelska hemma för maken är från USA och en annan doktor pratar inte alls (singel och ingen att prata med). Båda har varit en handfull år i Sverige. Dr U har minst två gånger sett erbjudanden i Läkartidningen under Karriär & Arbete om kurser i svenska för utländska läkare. Vi bläddrar i gamla nummer och mycket riktigt – Sundbybergs folkhögskola har ordnat sådan språkträning. Speciellt när man ska återberätta patientens sjukhistoria för exempelvis sin svenska handledare har man som icke-svenskfödd ibland inte tillräckligt med ord. "Det blir grovt", som Dr C uttrycker det.

Dr X svenska är ett snäpp bättre, men även hon menar att det inte spelar någon roll hur bra medicinska kunskaper man har om man inte lyckas fråga och uttrycka sig precis rätt inför patienten. Otroligt viktigt för att patienterna ska få förtroende och t ex följa ordinationer. På akuten kan patienten ha väntat i timmar innan någon doktor uppenbarar sig. Då är den patienttiden oerhört viktig eftersom det är första kontakten. Dr U har fått se både det ena och det andra minerna hos patienterna. Hon har lärt sig att läsa av ansiktena, som hon uttrycker det. Sjukhusbibliotekarien tycker att Dr U inger förtroende, utstrålar mognad, empati, värme och vänlighet precis så lagom som en humant inställd doktor bör göra.

Snart ska de på ledarskapskurs i några dagar och Dr Q önskar sig en kurs i hur man talar det vil säga presentationsteknik. Doktorsflickan bekänner att hon har en tendens att låta rösten falla och får ofta höra "högre, prata högre" och "då blir man distraherad och kommer av sig", menar hon.

Kära nån, inte bra och what to do, what to do, tänker Sjukhusbibliotekarien fundersamt. Om det är ett handikapp att vara kvinna, förhållandevis ung född på 1970-talet i utomeuropeiska länder och med naturlig foundation i ansiktet – ja, då är de här kvinnorna "handikappade". Eller är det månne vissa patienter som är "handikappade"? Här är kanske det svenska (?) ordspråket med innebörden att man inte ska döma någon efter utseendet på sin plats: Man ska inte döma hunden efter håren. Och glöm inte läsa bloggar, ropar min yngsta kollega – där finns en himla massa modernt svenskt talspråk!

ING-BRITT PERSSON

Det här är opinionsmaterial

Åsikterna som uttrycks här står skribenten/skribenterna för.

Dela artikeln:

Dagens Medicins nyhetsbrev

Välj nyhetsbrev